Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

metal paper

  • 1 металлизированная бумага

    1. Metallpapier

     

    металлизированная бумага
    Бумага, покрытая слоем металлического порошка или склеенная с фольгой.
    [ ГОСТ 17586-80

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > металлизированная бумага

  • 2 насекать

    v
    1) gener. einhauen, einkerben, kerben, schröpfen
    3) eng. aufhauen (напильник), aufkerben, aufrauhen (валки), hauen, rauhen (напр. прокатные валки), ritzen, rändeln, stechen (карту)
    4) construct. kröneln (камень)
    5) forestr. anpicken
    6) metal. anhauen
    7) textile. lochen (карты), stanzen (карты)
    10) swiss. maien

    Универсальный русско-немецкий словарь > насекать

  • 3 нож

    n
    1) gener. Schneide, Messer, Fummel
    7) mining. (крепёжный) Brunnenkranz
    8) forestr. Schnitzmesser
    10) polygr. Schneidemesser
    15) weld. Langmesser (для сборных развёрток, фрез), Scherblatt (ножниц)

    Универсальный русско-немецкий словарь > нож

  • 4 подставка

    n
    1) gener. Abstellplatte (напр., для утюга), Anlage, Auffangen (áîêñ), Basament, Brätbock (для вертела), Gestöhle, Gestühl, Pedest, Podest, Stellage, Ständer (для нот и т. п.), Aufstiegshilfe, Aufsteller, Halter, Abstellplatte (напр. для утюга), Untersatz, Untersetzer
    3) fr. Piedestal
    4) sports. (для мяча) Abschlag, Deckung
    6) construct. Auflagesockel, Unterlagsbrett
    7) auto. Abstutzbock, Raststütze, Säule, Sockel
    8) artil. Holm, Sattel
    9) road.wrk. Laschenstütze
    10) forestr. Unterstützung, Stuhl
    11) metal. Tragstück
    13) polygr. Fussgestell, Klotz (для клише), Tragböckchen
    14) radio. Tragstütze, Untergestell (напр., микрофона)
    15) textile. Horde, Träger
    16) electr. Stütze
    17) IT. Konsole
    18) oil. Fahrseilbock
    19) paper.ind. Palette
    20) food.ind. Untersetzer (под кружку, стакан)
    21) silic. Träger (напр., под обжигаемый материал), Unterlage (для обжига), Untersatz (для обжига)
    22) microel. Diffusionsmagazin, Quarzhalter, Quarzmagazin
    23) low.germ. Steiper
    24) wood. Fußgestell, Stehknecht (для длинных деталей, закреплённых на столярном верстаке), Tray
    25) furn. Abtropfständer
    26) nav. Bett
    27) shipb. Anbringen des Bremsschildes, Baum, Rundholz, Tragspur, Tragstuhl
    28) cinema.equip. Bodenstativ

    Универсальный русско-немецкий словарь > подставка

  • 5 рафинирование

    n
    1) gener. Feintreiben, Garschmelzen (металла), Raffinierung, Gären (стали), Gärung (стали)
    2) geol. Scheidung, Veredeln, Vergütung
    4) road.wrk. Abklären
    5) metal. Garschmelzen, Hammergarmachen, Garen (стали, меди)
    6) textile. Rafinieren
    8) paper.ind. Aufschlag, Aufschlagen, Refinern
    9) food.ind. Feinreinigung, Feinsiebung, Raffinerie, Veredelung

    Универсальный русско-немецкий словарь > рафинирование

  • 6 рафинировать

    v
    1) gener. entfuseln, gär mächen, umschmelzen (металл), gerben (сталь), raffinieren, gären (сталь)
    2) eng. feinmahlen, frischen, hammergar machen, scheiden, läutern, verfeinern, feinen
    3) construct. verfeinen
    4) econ. vergüten
    5) road.wrk. abschleimen
    6) metal. affinieren (золото, серебро), gar machen, garmachen, garen
    7) paper.ind. aufschlagen, ausstreichen
    8) food.ind. abfeinen, durch Raffinadearbeit umarbeiten, durch Raffinationsarbeit umarbeiten, durch Raffineriearbeit umarbeiten, durch Raffination umarbeiten, entgummieren (масло)

    Универсальный русско-немецкий словарь > рафинировать

  • 7 слив

    n
    1) gener. Auslauf, Rücklauf, Spülstein (уличного водостока), Abzug, Ausguß, Überlauf
    2) geol. Abfluß
    3) Av. Entleerung (напр. горючего)
    4) eng. Ablassen, Ablaß, Abstechen, Abstich, Ausfluß, Ausfluß flüsse, Ausguß güsse, Lecköl
    6) construct. (кухонный) Ausguß, (кухонный) Ausgußbecken
    7) auto. Abzapfung, Zapfen
    8) hydrogr. Ablauf (устройство), Gußlücke
    9) mining. Uberlauf
    11) oil. Abfließen, Abgießen, Abguß (слитые продукты), Entfüllen, Leckbrennstoff, Rücklauföl, Rücköl, Überleiten
    12) paper.ind. Auflauf
    13) silic. Abgießen (напр., шликера из формы)
    14) wood. Ablaufen, Ausfluss
    15) hydraul. Auslaß
    16) aerodyn. Abflußrohr (в трубопроводе), Abheben, Ablauf
    17) shipb. Abfluss, Abgabe, Ausguss, Entleerung

    Универсальный русско-немецкий словарь > слив

  • 8 оптимизация

    1. Optimierung

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация

  • 9 чернила

    1. Druckfarbe

     

    чернила

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    ink
    A dispersion of a pigment or a solution of a dye in a carrier vehicle, yielding a fluid, paste, or powder to be applied to and dried on a substrate; writing, marking, drawing, and printing inks are applied by several methods to paper, metal, plastic, wood, glass, fabric, or other substrate. (Source: MGH)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > чернила

См. также в других словарях:

  • metal paper — staniolis statusas T sritis chemija apibrėžtis 0,007–0,13 mm storio alavo ar jo lydinių su Pb ir kitais metalais folija. atitikmenys: angl. metal paper; tin foil; tin leaf rus. станиоль …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Metal paper — Металлизированная бумага; фольга; станиоль …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Metal paper, foil paperboard — Бумага, картон с покровным слоем из металлической фольги или из распыленного металла …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Metal Box — Studio album by Public Image Ltd Released 23 November 1979 …   Wikipedia

  • Metal Bulletin — Ltd is a specialist international publisher and information provider for the global steel, non ferrous and scrap metals markets. [1] History Metal Bulletin Ltd takes its name from its principal title, Metal Bulletin, that was first introduced in… …   Wikipedia

  • Paper recycling — is the process of recovering waste paper and remaking it into new paper products. There are three categories of paper that can be used as feedstocks for making recycled paper: mill broke, pre consumer waste, and post consumer waste.cite web title …   Wikipedia

  • Metal-organic framework — Metal Organic Frameworks are crystalline compounds consisting of metal ions or clusters coordinated to often rigid organic molecules to form one , two , or three dimensional structures that can be porous. In some cases, the pores are stable to… …   Wikipedia

  • Paper honeycomb — is a metal substitute, that is used in construction. The honeycomb is composed of paper and fiberglass. Pound for pound, this material is stronger than steel and costs substantially less to manufacture. A layer of fiberglass then paper folded in… …   Wikipedia

  • Paper Mario: The Thousand-Year Door — Paper Mario : la Porte millénaire Paper Mario La Porte millénaire Éditeur Nintendo Développeur Intelligent Systems Date de sortie JAP 22 juillet 2004 US …   Wikipédia en Français

  • Paper Mario: la Porte millénaire — Paper Mario : la Porte millénaire Paper Mario La Porte millénaire Éditeur Nintendo Développeur Intelligent Systems Date de sortie JAP 22 juillet 2004 US …   Wikipédia en Français

  • Paper Mario 2 — Paper Mario : la Porte millénaire Paper Mario La Porte millénaire Éditeur Nintendo Développeur Intelligent Systems Date de sortie JAP 22 juillet 2004 US …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»